Forum www.paranormalromance.fora.pl Strona Główna

Ciekawe książki, skany, artykuły..

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.paranormalromance.fora.pl Strona Główna -> Porady wyjadacza... Czyli jak poprawić swój warsztat
Autor Wiadomość
Filipina
Mistrz Wampirów


Dołączył: 15 Maj 2010
Posty: 935
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 18:39, 11 Cze 2010    Temat postu: Ciekawe książki, skany, artykuły..

Rozdział Nieprzekładalność kulturowa: kultura to warowny obóz.
Fragment książki K. Hejwowskiego - Kognitywno- komunikacyjna teoria przekładu.


Ot. taka ciekawostka Smile

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Filipina
Mistrz Wampirów


Dołączył: 15 Maj 2010
Posty: 935
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 18:39, 11 Cze 2010    Temat postu:

barańczak - ocalone w tłumaczeniu-o tlumaczeniu poezji dla dzieci


[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość






PostWysłany: Pią 21:10, 11 Cze 2010    Temat postu:

ha ha, Hejwowski to mój wykładowca xD
Powrót do góry
Filipina
Mistrz Wampirów


Dołączył: 15 Maj 2010
Posty: 935
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 21:14, 11 Cze 2010    Temat postu:

Kilka słowników po angielsku z idiomami i związkami frazeologicznymi.
Mogą się przydać Smile

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość






PostWysłany: Sob 0:54, 12 Cze 2010    Temat postu:

Źródełko, w którym dowiemy się co to jest transliteracja, zapożyczenie, kalka, transpozycja i inne techniki tłumaczeniowe, które każdy tłumacz powinien znać.

"Procedury tłumaczeniowe", Marouane Zakhir.

[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Gość






PostWysłany: Pon 19:39, 14 Cze 2010    Temat postu:

"Język źródłowy a język docelowy – co jest ważniejsze w procesie tłumaczenia? " Dr David Petersen

[link widoczny dla zalogowanych]



"Nazwy własne i tłumaczenie" Samira Mizami

[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:    Zobacz poprzedni temat : Zobacz następny temat  
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.paranormalromance.fora.pl Strona Główna -> Porady wyjadacza... Czyli jak poprawić swój warsztat Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Regulamin