Autor |
Wiadomość |
Filipina
Mistrz Wampirów
Dołączył: 15 Maj 2010
Posty: 935
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pią 18:39, 11 Cze 2010 Temat postu: Ciekawe książki, skany, artykuły.. |
|
|
Rozdział Nieprzekładalność kulturowa: kultura to warowny obóz.
Fragment książki K. Hejwowskiego - Kognitywno- komunikacyjna teoria przekładu.
Ot. taka ciekawostka
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Filipina
Mistrz Wampirów
Dołączył: 15 Maj 2010
Posty: 935
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pią 18:39, 11 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
barańczak - ocalone w tłumaczeniu-o tlumaczeniu poezji dla dzieci
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Pią 21:10, 11 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
ha ha, Hejwowski to mój wykładowca xD
|
|
Powrót do góry |
|
|
Filipina
Mistrz Wampirów
Dołączył: 15 Maj 2010
Posty: 935
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pią 21:14, 11 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Kilka słowników po angielsku z idiomami i związkami frazeologicznymi.
Mogą się przydać
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Sob 0:54, 12 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Źródełko, w którym dowiemy się co to jest transliteracja, zapożyczenie, kalka, transpozycja i inne techniki tłumaczeniowe, które każdy tłumacz powinien znać.
"Procedury tłumaczeniowe", Marouane Zakhir.
[link widoczny dla zalogowanych]
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Pon 19:39, 14 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
"Język źródłowy a język docelowy – co jest ważniejsze w procesie tłumaczenia? " Dr David Petersen
[link widoczny dla zalogowanych]
"Nazwy własne i tłumaczenie" Samira Mizami
[link widoczny dla zalogowanych]
|
|
Powrót do góry |
|
|
|