Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Pon 0:56, 21 Gru 2015 Temat postu: |
|
|
Przeczytałam opis 1 części i strasznie chce ją przeczytać (nie da się ukryć że ma na to wpływ także autorka ) mam tylko nadzieję że pani Singh w swojej nowej książce nie upodobniła się do wszystkich innych autorek romansów z gwiazdkami estrady tylko napisała coś tak oryginalnego jak książka o archaniele który nie był świętoszkiem . Mam także pytanie, czy ktoś wie może gdzie znajdę na chomikuj tą książkę w wersji pdf??? Nie proszę koniecznie o tłumaczenie tylko np. o oryginał.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
kejti
Moderator
Dołączył: 17 Gru 2015
Posty: 2738
Przeczytał: 2 tematy
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 17:38, 12 Sty 2016 Temat postu: |
|
|
Wciągnęłam trzy części Gabriel jest cudowny, będę wracać do niego nie raz
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez kejti dnia Wto 17:38, 12 Sty 2016, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Śro 3:58, 23 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Znalazłam w mozole 1 i 2 część, wiem z książki, że tłumaczka to anulka ale za nic nie mogę jej znaleźć......pomocy proszę
|
|
Powrót do góry |
|
|
Shinedown
Admin
Dołączył: 06 Wrz 2015
Posty: 3641
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Everywhere
|
Wysłany: Śro 16:24, 23 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Tu będzie problem, gdyż chomiczek nie chce udostępniać innym hasła do swojego konta. Pisałam raz i nie było odpowiedzi, więc nie będąc nachalną zdecydowałam iż pogodzę się z brakiem znajomości tej serii
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Śro 17:28, 23 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Czyli ostatecznie będę musiała zdać się albo na moją znajomość angielskiego i sama sobie przetłumaczyć resztę
|
|
Powrót do góry |
|
|
Shinedown
Admin
Dołączył: 06 Wrz 2015
Posty: 3641
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Everywhere
|
Wysłany: Śro 17:53, 23 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Chyba tak będziesz musiała zrobić
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Śro 20:28, 23 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Tyle że w takim przypadku ucieka mi sporo niuasnow słownych ;-)
A miało być tak pięknie :-D
|
|
Powrót do góry |
|
|
myfascinatingbooks
Nowo narodzony
Dołączył: 13 Sty 2016
Posty: 260
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 18:38, 24 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
dzwonek napisał: | Tyle że w takim przypadku ucieka mi sporo niuasnow słownych ;-)
A miało być tak pięknie :-D |
Niekoniecznie - wspomóż się translatorem i sporadycznie słownikiem on-line.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
JustynaFilipek47
Sabat czarownic
Dołączył: 17 Sie 2014
Posty: 2982
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 19:35, 24 Mar 2016 Temat postu: Nalini Singh- Rock Kiss |
|
|
myfascinatingbooks, ma rację dzwonek. Ja tak zrobiłam w przypadku niektórych książek które chciałam koniecznie przeczytać a tłumaczenia nigdzie nie było. Może nie były to całkiem idealne tłumaczenia lecz przeczytać się je dało, i wcale tak bardzo nie narzekałam na nie- prawdą jest iż czasu trochę zajęło mi zrobienie tłumaczenia ale w sumie było warto .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Czw 22:10, 24 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Czasem coś tłumacze lub doklejam się do jakiś tłumaczeń ale całości jako tako nigdy nie tłumaczyłam spróbujemy
|
|
Powrót do góry |
|
|
myfascinatingbooks
Nowo narodzony
Dołączył: 13 Sty 2016
Posty: 260
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 3:18, 25 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
dzwonek napisał: | Czasem coś tłumacze lub doklejam się do jakiś tłumaczeń ale całości jako tako nigdy nie tłumaczyłam spróbujemy |
Takie czytanie w oryginalne przy pomocy translatora i słownika ma swoje zalety. Wersje oryginalne często lepiej brzmią w danym języku - i zrozumiesz je lepiej... wiesz przecież, że tłumaczenie nie zawsze jest idealnym odwzorowaniem (niektóre rzeczy ciężko jest przetłumaczyć z jednego języka na drugi).
Ja robię to tak: tłumaczę w translatorze - czytam wersje angielską, chyba, że czegoś nie rozumiem zerkam w tłumaczenie - jak nie jestem pewna jakiegoś wyrażenia - wpisuję w google (czy to idiom, czy przysłowie, czy słówko, które ma wiele znaczeń) itd. Po wielu przeczytanych tak książkach - idzie naprawdę szybko
Nie polecam dosłownego tłumaczenia zdań z angielskiego na polski. Staraj się zrozumieć po angielsku. Tak będzie szybciej.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez myfascinatingbooks dnia Pią 3:30, 25 Mar 2016, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Shinedown
Admin
Dołączył: 06 Wrz 2015
Posty: 3641
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Everywhere
|
Wysłany: Pią 13:31, 25 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Ostatnio przełamałam się i przeczytałam dwa ebooki po angielsku. Przyznam, że miałam problem z scenami erotycznymi. Ale w końcu oni i tak przeważnie robią podobne rzeczy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Pią 14:09, 25 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Jak na razie przebrnęłam pierwszy rozdział Rock Redemption i nie lubię Noaha...
|
|
Powrót do góry |
|
|
myfascinatingbooks
Nowo narodzony
Dołączył: 13 Sty 2016
Posty: 260
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 14:21, 25 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Shinedown napisał: | Ostatnio przełamałam się i przeczytałam dwa ebooki po angielsku. Przyznam, że miałam problem z scenami erotycznymi. Ale w końcu oni i tak przeważnie robią podobne rzeczy |
Przebrniesz przez kilka takich scen, i później nie będą już stanowić dla Ciebie problemu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Czw 17:05, 31 Mar 2016 Temat postu: |
|
|
Pochwale się myślałam, że będzie gorzej kończę tłumaczyć 3 rozdział Rock Redemption
|
|
Powrót do góry |
|
|
|