Autor |
Wiadomość |
bebebe1
Dawca krwi
Dołączył: 23 Paź 2016
Posty: 130
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Śro 16:53, 17 Sty 2018 Temat postu: |
|
|
Taak, właśnie w moje łapki wpadło nieoficjalne tłumaczenie "Dwa sztylety". Żałuję że wcześniejsze dwie części przeczytałam tak dawno, bo będę musiała "odświeżyć" sobie pamięć - co było w poprzednich tomach tej serii. Ale narzekać nie będę, ponieważ mam nadzieję że czeka mnie dobra rozrywka Obym się nie zawiodła...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
bebebe1
Dawca krwi
Dołączył: 23 Paź 2016
Posty: 130
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Nie 11:08, 11 Lut 2018 Temat postu: |
|
|
Wczoraj skończyłam czytać ostatni tom - "Rodowy sztylet". O ile końcówka drugiego tomu była dla mnie niczym zagranie z telenoweli, tak tutaj przez cały tom dobrze się bawiłam. Uwielbiam teksty elfa-uzdrowiciela Oświeconej, żal mi było biednego trolla Dranisza (nieszczęśliwie zakochany w bohaterce, ehh...) i z niecierpliwością czekałam na ponowne spotkanie małżonków po jej uciecze w noc poślubną.
Sporo przygód, akcji, intrygi, porwania, walka - książkę przeczytałam w jeden dzień bo nie mogłam sie oderwać.
Aż żal że już skończyłam.
Poniżej jedna ze scen gdzie śmiałam się nad książką sama do siebie:
"- Oczywiście, że cię kocha – skinął głową Daezael [moje przypomnienie: elf uzdrowiciel mówi o Draniszu]. – Gdyby nie kochał to już dawno, by na to splunął. Ale taka miłość wyraża się tylko w westchnieniach cherlawych młodzików albo w wierszach miłosnych. A u normalnych żywych mężczyzn ona jest w działaniach. I to działaniach z ukochanym obiektem! A on, zauważ, zachował rozsądek i panował nad sobą nawet wtedy, kiedy rzuciłaś mu się na szyję w zamku Tomigosta! Ja wziąłbym się za ciebie już tam w stajni!
- Taaaak? – zdziwiłam się.
- Tak! – ryknął elf. – Zadarłbym ci spódnicę do góry i lałbym lejcami po gołej dupie! Żeby mózg stamtąd wrócił do głowy! Baby! Jak ja was czasami nienawidzę!
Wyleciał z pokoju i trzasnął drzwiami tak mocno, że odbiły się od futryny i smutno skrzypiąc otworzyły z powrotem.
- Mężczyźni! – krzyknęłam za nim. – Mężczyźni! Jak ja was nienawidzę!"
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bebebe1 dnia Nie 11:09, 11 Lut 2018, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
madzikk86
Admin
Dołączył: 11 Paź 2010
Posty: 1671
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Pon 10:53, 12 Lut 2018 Temat postu: |
|
|
Ale mi teraz narobiłaś smaka rozumiem, że czytałaś nieoficjalne tłumaczenie z chomika?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Don MoS
Nowo narodzony
Dołączył: 22 Gru 2016
Posty: 191
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 15:01, 12 Lut 2018 Temat postu: |
|
|
Teraz w lutym ma wyjść 2 tom(w końcu, ile można czekać). Więc poczekam do wydania 2 tomu i sięgnę po 3 nieoficjalny... bo z tym ostatnim to może i za rok go nie być jeszcze w oficjalnym wydaniu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
bebebe1
Dawca krwi
Dołączył: 23 Paź 2016
Posty: 130
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Pon 20:51, 12 Lut 2018 Temat postu: |
|
|
madzikk86 napisał: | Ale mi teraz narobiłaś smaka rozumiem, że czytałaś nieoficjalne tłumaczenie z chomika? |
Tak - to było nieoficjalne tłumaczenie z jednego z chomiczków. Nie doczekałabym się na oficjalne wydanie. Jak wspomniała moja przedmówczyni - wydawnictwu trochę czasu to zajmuje a i urywać wydawanie lubią w połowie (mało to zaczętych i niedokończonych serii... eh...).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Ewaedyta
Nowo narodzony
Dołączył: 26 Lip 2015
Posty: 258
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 21:23, 13 Lut 2018 Temat postu: |
|
|
Drugi tom chyba 21 marca zostanie wydany. Ja również czekam, choć nieoficjalne tłumaczenia o niebo lepsze. Dwa sztylety już dość dawno przeczytałam i choć była dobra, to jednak trochę się zawiodłam. Być może brakowało mi większej pasji między Jaśnie Oświeconą i Jarosławem, za bardzo się czaili... Ale ogólnie ta seria została jedną z moich ulubionych i choć wolę nieoficjalne tłumaczenia, nabyłam już 1 część i czekam na drugą. Przyznam, że na okładce Jarosław bardzo mi się podoba😉
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
madzikk86
Admin
Dołączył: 11 Paź 2010
Posty: 1671
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 11:33, 15 Lut 2018 Temat postu: |
|
|
Heh, też mam tom 1 i czekam na 2, o 3 nie będę nawet wspominać na razie szukam tłumaczenia tego 3, bo zdziwiłam się mocno, że już jest (nieoficjalne).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Nie 21:30, 04 Mar 2018 Temat postu: |
|
|
Przeczytałam wszystkie części. I na prawdę fajne jest to że choć charakter tych książek się zmienia to poziom jest nadal ten sam
|
|
Powrót do góry |
|
|
bebebe1
Dawca krwi
Dołączył: 23 Paź 2016
Posty: 130
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Pon 12:15, 05 Mar 2018 Temat postu: |
|
|
madzikk86 napisał: | Heh, też mam tom 1 i czekam na 2, o 3 nie będę nawet wspominać na razie szukam tłumaczenia tego 3, bo zdziwiłam się mocno, że już jest (nieoficjalne). |
Tłumaczenie 3 części znalazłam na chomiku ekso (hasło dość proste do odgadnięcia dla miłośników prozy Aleksandry Rudej).
Naprawdę dobre tłumaczenie, świetnie się czytało.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Stonka
Ofiara
Dołączył: 13 Paź 2016
Posty: 31
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 17:30, 05 Mar 2018 Temat postu: |
|
|
Mam za sobą "Dwa sztylety" i jak zwykle czuję niedosyt Chciałabym więcej... Nie wiecie czy to już koniec serii?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
madzikk86
Admin
Dołączył: 11 Paź 2010
Posty: 1671
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 0:08, 06 Mar 2018 Temat postu: |
|
|
Ponoć to jest trylogia i kolejnych części nie będzie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Don MoS
Nowo narodzony
Dołączył: 22 Gru 2016
Posty: 191
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 21:22, 06 Mar 2018 Temat postu: |
|
|
Zapytam, tak czytam i wniosek jest jeden że tłumaczenia nieoficjalne są lepsze od tych oficjalnych(na razie jest tylko 1 tom do porównań).
Ale czym się różni to tłumaczenie(nieoficjalne) na plus, bo więcej w nim przeklinania. Więcej humoru? Może warto jeszcze przeczytać to tłumaczenie mimo że mam książkę?
No i druga kwestia czy są tłumaczenia 1 i 2 tomu, wiem o 3 to piszecie że jest ale co z poprzednimi?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
bebebe1
Dawca krwi
Dołączył: 23 Paź 2016
Posty: 130
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Wto 22:30, 06 Mar 2018 Temat postu: |
|
|
Są nieoficjalne tłumaczenia 1 i 2 tomu - nie czytałam jeszcze oficjalnego tłumaczenia więc niestety nie będę mieć porównania. Ale wszystko przede mną
Tłumaczenia 1 i 2 tomu znalazłam na chomiczku, nie jestem pewna ale chyba Jasnah tłumaczyła...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|